Putování současnou ukrajinskou literární krajinou: Prozaická tvorba představitelů tzv. „stanislavského fenoménu“ Prozaická tvorba představitelů tzv. „stanislavského fenoménu“ Tereza Chlaňová a kolektiv Přestože si ukrajinská literatura definitivně vydobyla své právo na existenci jako plnohodnotná národní literatura již před více než sto padesáti lety, stále zůstává za hranicemi Ukrajiny literaturou málo známou. Vzhledem k jazyku, jímž je psána – tedy ukrajinštině – je odsuzena k podobnému osudu... Celý popis
Koupit za 50 Kč- Od nejoblíbenějších
- Od nejlevnějších
- Od nejdražších
PUTOVÁNÍ SOUČASNOU UKRAJINSKOU LITERÁRNÍ KRAJINOU
Doprava:
54 Kč
50 Kč
Koupit za 50 Kč
Putování současnou ukrajinskou literární krajinou - Chlaňová Tereza
Doprava:
69 Kč
Skladem
59 Kč
Koupit za 59 Kč
Putování současnou ukrajinskou literární krajinou - Tereza Chlaňová
Doprava:
25 Kč
Skladem
55 Kč
Koupit za 55 Kč
Putování současnou ukrajinskou literární krajinou - Tereza Chlaňová
Doprava:
24 Kč
59 Kč
Koupit za 59 Kč
Putování současnou ukrajinskou literární krajinou
Doprava:
69 Kč
Skladem
139 Kč
Koupit za 139 Kč
Popis
Putování současnou ukrajinskou literární krajinou: Prozaická tvorba představitelů tzv. „stanislavského fenoménu“
Prozaická tvorba představitelů tzv. „stanislavského fenoménu“
Tereza Chlaňová a kolektiv
Přestože si ukrajinská literatura definitivně vydobyla své právo na existenci jako plnohodnotná národní literatura již před více než sto padesáti lety, stále zůstává za hranicemi Ukrajiny literaturou málo známou. Vzhledem k jazyku, jímž je psána – tedy ukrajinštině – je odsuzena k podobnému osudu jako literatury „malých národů“. Ačkoli byl z ukrajinské literatury přeložen do češtiny reprezentativní vzorek literárních děl, počínaje klasiky a konče současnými autory, obecné povědomí o ní je stále velmi slabé.
Překládaná publikace si klade za cíl přispět k větší informovanosti o ukrajinské literatuře tím, že se pokusí čtenáři představit ukrajinskou literární krajinu posledních desetiletí, a zvláště pak díla vybraných autorů tzv. „stanislavského fenoménu“ (Jurij Andruchovyč, Jurij Izdryk, Taras Prochasko)Přestože si ukrajinská literatura definitivně vydobyla své právo na existenci jako plnohodnotná národní literatura již před více než sto padesáti lety, stále zůstává za hranicemi Ukrajiny literaturou málo známou. Vzhledem k jazyku, jímž je psána – tedy ukrajinštině – je odsuzena k podobnému osudu jako literatury „malých národů“. Ačkoli byl z ukrajinské literatury přeložen do češtiny reprezentativní vzorek literárních děl, počínaje klasiky a konče současnými autory, obecné povědomí o ní je stále velmi slabé. Překládaná publikace si klade za cíl přispět k větší informovanosti o ukrajinské literatuře tím, že se pokusí čtenáři představit ukrajinskou literární krajinu posledních desetiletí, a zvláště pak díla vybraných autorů tzv. „stanislavského fenoménu“ (Jurij Andruchovyč, Jurij Izdryk, Taras Prochasko)
Text: česky
Prozaická tvorba představitelů tzv. „stanislavského fenoménu“
Tereza Chlaňová a kolektiv
Přestože si ukrajinská literatura definitivně vydobyla své právo na existenci jako plnohodnotná národní literatura již před více než sto padesáti lety, stále zůstává za hranicemi Ukrajiny literaturou málo známou. Vzhledem k jazyku, jímž je psána – tedy ukrajinštině – je odsuzena k podobnému osudu jako literatury „malých národů“. Ačkoli byl z ukrajinské literatury přeložen do češtiny reprezentativní vzorek literárních děl, počínaje klasiky a konče současnými autory, obecné povědomí o ní je stále velmi slabé.
Překládaná publikace si klade za cíl přispět k větší informovanosti o ukrajinské literatuře tím, že se pokusí čtenáři představit ukrajinskou literární krajinu posledních desetiletí, a zvláště pak díla vybraných autorů tzv. „stanislavského fenoménu“ (Jurij Andruchovyč, Jurij Izdryk, Taras Prochasko)Přestože si ukrajinská literatura definitivně vydobyla své právo na existenci jako plnohodnotná národní literatura již před více než sto padesáti lety, stále zůstává za hranicemi Ukrajiny literaturou málo známou. Vzhledem k jazyku, jímž je psána – tedy ukrajinštině – je odsuzena k podobnému osudu jako literatury „malých národů“. Ačkoli byl z ukrajinské literatury přeložen do češtiny reprezentativní vzorek literárních děl, počínaje klasiky a konče současnými autory, obecné povědomí o ní je stále velmi slabé. Překládaná publikace si klade za cíl přispět k větší informovanosti o ukrajinské literatuře tím, že se pokusí čtenáři představit ukrajinskou literární krajinu posledních desetiletí, a zvláště pak díla vybraných autorů tzv. „stanislavského fenoménu“ (Jurij Andruchovyč, Jurij Izdryk, Taras Prochasko)
Text: česky
Parametry
Žánr | naučné |
Rok vydání | 2011 |
Autor | Tereza Chlaňová |
Počet stran | 192 |
Výrobce | Pavel Mervart |
Vazba | brožovaná |
Jazyk | české |
Váha | 294 gramů |