Publikace je prvním textem z pera současných literárních vědců Korejské republiky přeloženým z korejštiny do češtiny. Podle slov autorů je určena především širšímu okruhu laických čtenářů se zájmem o problematiku, příp. začínajícím studentům koreanistiky. Podává přehled hlavních směrů vývoje korejské klasické literatury od mýtů napříč spektrem jednotlivých žánrů poezie, písňové formy, próza, zpěvohry pchansori, zčásti i literární kritika. Nové pohledy přináší výklad o charakteru korejského písemnictví... Celý popis
Koupit za 260 Kč- Od nejoblíbenějších
- Od nejlevnějších
- Od nejdražších
Popis
Publikace je prvním textem z pera současných literárních vědců Korejské republiky přeloženým z korejštiny do češtiny. Podle slov autorů je určena především širšímu okruhu laických čtenářů se zájmem o problematiku, příp. začínajícím studentům koreanistiky. Podává přehled hlavních směrů vývoje korejské klasické literatury od mýtů napříč spektrem jednotlivých žánrů poezie, písňové formy, próza, zpěvohry pchansori, zčásti i literární kritika. Nové pohledy přináší výklad o charakteru korejského písemnictví v klasické čínštině tj. jednoho z neoddělitelných proudů dějin korejské literatury v průběhu celého jejího vývoje stejně tak jako rozbor děl psaných korejským jazykem po vytvoření vlastního hláskového písma hangul v 15. století.brbr Překladatel V. Pucek doplnil text četnými poznámkami k snazšímu porozumění historickému vývoji, náboženství a korejským reáliím a připojil též doslov ?Cesta k poznání korejské klasické literatury v české koreanistice?. Obsahuje mj. přehled dosavadních překladů korejských děl do češtiny či slovenštiny a pro možnost komparace s literaturou sousedních zemí též stručné odkazy na české překlady z jiných jazyků Dálného východu. Knihu provází dokumentární obrazový materiál a rejstřík
Parametry
Žánr | naučné |
Rok vydání | 2011 |
Nakladatelství | Karolinum |
Autor | Vladimír Pucek |
Počet stran | 290 |
Výrobce | Karolinum |
Vazba | brožovaná |
Jazyk | české |
ISBN | 978-80-246-1731-2 |